It's a Manyou World!万葉集のセカイ
大海人皇子(天武天皇)

大海人皇子(天武天皇)

作者:大海人皇子(天武天皇)

吉野よしの耳我みみがみねときなくぞ ゆきりける なくぞ あめりける そのゆきときなきがごと その雨そのあめなきがごと くまもおちず おもひつつぞる その山道やまみち

恋歌

恋歌

現代語訳

吉野の耳我の嶺には、絶え間なく雪が降り、ひっきりなしに雨が降っている。その雪のように絶え間なく、その雨のように途切れることなく、心の隅々まであなたを思いながら、この山道を歩いてきた。

シチュエーション

作者は軍王(いくさのおおきみ)。舒明天皇(じょめいてんのう)が愛媛県の道後温泉へ出かけた際、お供として同行した時に詠んだ歌で、旅路で妻を思い出してホームシックになっている様子が描かれています

原文

吉野的耳我嶺上,雪無時不落,雨無間不降。正如那雪之無時,雨之無間,我亦無一絲空隙地思念著你,走過這條山道。

大海人皇子(天武天皇) のゆかりの地

関連画像(Wikimedia引用)

画像キーワード: