It's a Manyou World!万葉集のセカイ
額田王

額田王

作者:額田王

味酒うまさけ 三輪みわやま 青丹あをによし 奈良ならやまやまかくるまで みちくま いつもるまでに つばらにも つつかむを しばしばも 見放みさけむやまこころなく くもかくさふべしや

旅歌

旅歌

現代語訳

美酒の名所、三輪の山。青丹よし奈良の山々の、その山の端に隠れてしまうまで、道の曲がり角に積もるように見えなくなるまで、心ゆくまで眺めながら行きたいのに。何度も見送ってきたこの山を、どうして無情にも雲が隠してしまうのだろうか。

シチュエーション

天智天皇が都を「飛鳥」から「大津(近江)」へ移した時(西暦667年)の引越しの際に読んだ歌です。自然への愛情と別れの哀しみが交差する額田王らしい一首。三輪山はただの山ではなく、大和そのものの魂のような存在です。それが隠れて見えなくなることは、住み慣れた故郷との永遠の別れを意味します。

原文

美酒之三輪山,青丹佳之奈良山,其山際將隱之時,至道路曲隈積聚之處,欲盡情觀望而行。然數度所眺之山,竟被無情之雲所遮蔽,豈不可恨哉。

アイテム ー三輪山

「三輪」と呼ばれる前は、「三諸山(みもろやま)」と呼ばれていました。「み」は尊称、「もろ」は「室(むろ/神様が鎮まる場所)」を意味し、「神が籠もる山」という意味でした。苧環説話で、三輪という名前がついたといわれています。https://kojiki.kokugakuin.ac.jp/chimei/miwa/

額田王 のゆかりの地

関連画像(Wikimedia引用)

画像キーワード: