It's a Manyou World!万葉集のセカイ
柿本人麻呂

柿本人麻呂

作者:柿本人麻呂

やすみしし 大君おほきみの きこしめす あめしたくにはしも さはにあれども 山川やまかはきよ河内かふち御心みこころ吉野よしのくに花散はなぢらふ 秋津あきづ野辺のへ宮柱みやばしら ふと敷きませば ももしきの 大宮人おほみやびとふね並めて 朝川あさかは渡る 舟競ふなぎほ夕川ゆふかは渡る このかはゆることなく このやまの いやたか知らす 水激みづはしたき宮処みやこれどかぬかも

寿歌(讃歌)

寿歌(讃歌)

現代語訳

国を安らかに治められる我が大君が、天下国々の中から山川の清らかな河内を御心に留め、吉野の花が散る野辺に宮を構えられた。 大宮人たちは舟を並べて朝の川を渡り、夕には舟を競い合って川を渡る。この川は絶えることなく流れ、この山はますます高くそびえ、激しく流れ落ちる滝の宮の景色は、いくら見ても飽きることがない。

シチュエーション

柿本人麻呂が吉野の宮を讃えた長歌。吉野は天皇の行幸地として特に神聖視され、自然の美と政治的象徴性が重なる場所であった。歌では、清らかな川、花散る野辺、滝の宮といった吉野の豊かな自然が描かれ、そこに宮を構えた天皇の威光と治世の安定が重ねられている。大宮人が舟で川を渡る場面は、宮廷の活気と華やかさを象徴し、吉野の地がいかに特別な場所であったかを示している。

原文

八隅知之 吾大王之 所聞食 天下尓 國者思毛 澤二雖有 山川之 清河内跡 御心乎 吉野乃國之 花散相 秋津乃野邊尓 宮柱 太敷座波 百礒城乃 大宮人者 船並弖 旦川渡 舟競 夕河渡 此川乃 絶事奈久 此山乃 弥高思良珠 水激 瀧之宮子波 見礼跡不飽可問

アイテム ー舟競ひ

万葉集に多く見られる表現で、奈良時代の宮廷貴族たちが吉野川などの急流で行った舟遊びや、川での競技的な情景を描写する際に用いられました。

柿本人麻呂 のゆかりの地

関連画像(Wikimedia引用)

画像キーワード: